Дифференцированный подход к формированию грамматических навыков в области структурных аспектов предложения у учащихся 7 класса на основе аутентичного видеоматериала

Автор: Куликова Анна Юрьевна

Организация: КГУ им. К.Э. Циолковского

Населенный пункт: Калужская область, г. Калуга

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается проблема развития грамматических умений у учащихся 7 класса, связанных со структурными аспектами предложения в английском языке. Автор обращает внимание на то, что у школьников часто наблюдается разрыв между знанием грамматических правил и способностью применять их в спонтанной речи — это явление обусловлено влиянием родного языка.

Ключевые слова: структура предложения, грамматические умения, дифференцированный метод, интерференция, порядок слов, видеоматериалы из оригинальных источников, преподавание английского языка, семиклассники, коммуникативные навыки.

Структурная организация английского предложения представляет собой значительную трудность для русскоязычных учащихся, что обусловлено фундаментальными различиями в синтаксическом строе двух языков. Эти различия создают зоны потенциальной интерференции, требующие особого внимания в процессе обучения.

В русском языке порядок слов в предложении в первую очередь служит для выражения стилистических оттенков и различения смыслов, при этом большую роль играет развитая система падежей. В английском же языке расположение компонентов предложения строго фиксировано, и именно оно является главным способом выражения грамматических отношений. Схема Subject-Verb-Object (SVO) не просто предпочтительна — она обязательна для построения нейтральных высказываний. К примеру, если в предложении «The student reads a book» поменять порядок слов на «A book reads the student», смысл полностью исказится, поскольку синтаксическая функция слова определяется его позицией относительно сказуемого. Поэтому важно, чтобы учащиеся выработали устойчивый навык размещать элементы предложения в правильных позициях [2].

Согласно концепции В. В. Бурлаковой, в английском языке синтаксические связи образуют иерархически упорядоченную систему, в которой ключевую роль играют примыкание, управление и согласование. Примыкание — это базовый механизм синтаксической связи, который основывается на семантической сочетаемости и валентных свойствах элементов без изменения их формы. Управление проявляется в одностороннем влиянии одного элемента на другой, например, при выборе падежной формы местоимений после предлогов и некоторых глаголов. Согласование, которое заключается в установлении формальных соответствий между членами синтаксической группы, в современном английском языке встречается реже, чем в русском, и в основном проявляется в согласовании подлежащего и сказуемого по числу. Примечательно, что эти способы связи не равнозначны — примыкание лежит в основе реализации других типов синтаксических отношений.

Синтаксическая система английского языка имеет чёткую иерархическую структуру. Её базовый уровень составляют словосочетания, которые формируются с помощью упомянутых механизмов синтаксических связей. Эти единицы служат фундаментом для построения предложения — центральной синтаксической конструкции, которая характеризуется предикативностью и коммуникативной завершённостью. Простое предложение, будучи основой синтаксической системы, строится вокруг предикативного ядра и может быть описано с помощью ограниченного числа структурных схем. Сложное предложение расширяет эти возможности, объединяя несколько предикативных единиц с помощью сочинительных или подчинительных связей, при этом сохраняя коммуникативную целостность [2].

Таким образом, особенности структуры английского предложения — фиксированный порядок слов, специфические синтаксические связи и иерархическая организация единиц — создают значительные трудности для русскоязычных учащихся. Это подчёркивает важность целенаправленного развития соответствующих грамматических умений в процессе обучения.

Одна из ключевых проблем в изучении иностранного языка — найти баланс между грамматической корректностью и коммуникативной свободой речи. Хотя погружение в аутентичную языковую среду через аудирование, чтение и межкультурное общение помогает преодолеть языковой барьер и развить беглость речи, уровень коммуникативной уверенности учащихся не всегда соответствует их грамматическим знаниям. Часто грамматические нормы усваиваются медленнее, чем требуется, поэтому важно систематически включать грамматический компонент в структуру урока.

При этом для формирования полноценной иноязычной коммуникативной компетенции недостаточно сосредотачиваться только на грамматике или только на беглости речи. Необходимо применять комплексный методический подход, который будет учитывать оба аспекта. В контексте достижения поставленных образовательных задач методы обучения представляют собой комплекс инструментов, которые педагог использует в совместной работе с учащимися. Эти методы не ограничиваются простой передачей знаний — они нацелены на всестороннее развитие личности учащегося, формирование у него умения использовать иностранный язык как средство для общения с представителями других культур, понимания их мировоззрения и освоения культурных ценностей [8].

При выборе методов, приёмов и форм организации учебного процесса необходимо учитывать ряд важных критериев. Прежде всего, методы должны способствовать созданию атмосферы доверия и комфорта, которая поможет учащимся преодолеть языковой барьер. Кроме того, они должны пробуждать в учениках искренний интерес к изучению языка, желание использовать его на практике и стремление к дальнейшему самообразованию. Когда педагог обращается к личности ученика, учитывает его эмоции, чувства и реальные потребности, это активизирует не только речевые, но и мыслительные и творческие способности учащегося. В результате предметные результаты охватывают множество аспектов: от коммуникативных и познавательных до ценностно-ориентационных, эстетических, трудовых и даже физических [9].

Поэтому учебные ситуации следует конструировать так, чтобы ученик осознавал: изучение языка — это не просто выполнение требований учителя, а процесс, тесно связанный с его собственными интересами и личностным развитием. Для этого необходимо использовать разнообразные формы работы: индивидуальную, парную, групповую и коллективную. Они будут стимулировать самостоятельность, активность и творческий подход к обучению. В результате язык перестанет восприниматься как набор сухих правил, а станет живым инструментом для общения и познания мира [4].

Современная методическая наука предлагает множество подходов к преподаванию грамматики. Какой бы метод ни выбрал педагог, его главная задача — обеспечить глубокое усвоение грамматических структур и умение применять их на практике. Как отмечал Е. И. Пассов, настоящее владение языком возможно только при сформированности автоматизированных речевых навыков. В условиях отсутствия естественной языковой среды их развитие затруднено, поэтому необходимо создавать специальные учебные условия.

Важно понимать, что грамматика неразрывно связана с речевой деятельностью. Вместе с лексикой и фонетикой она формирует основу для общения, придаёт словам структурную целостность и позволяет превращать их в осмысленные высказывания.

Согласно современным методическим концепциям, изучение иностранного языка предполагает формирование у учащегося целостной модели языка в сознании. Это необходимо для того, чтобы человек мог адекватно выбирать средства для выражения своих мыслей. Основа такой модели — глубокое понимание языковых категорий во всём их многообразии, что помогает снизить влияние интерференции.

Таким образом, грамматика занимает центральное место в языковой системе. Однако её эффективное усвоение возможно только в сочетании с развитием произносительных навыков и практикой во всех видах речевой деятельности. Это позволяет не только проверить теоретические знания, но и довести их до уровня автоматизма [11].

Успех в изучении языка, особенно в плане речевой практики, во многом зависит от мотивации учащегося. Ключевым фактором формирования устойчивой мотивации является личностная индивидуализация. Она способствует появлению внутренней мотивации, которая, в отличие от внешней, порождает непроизвольную и осмысленную речевую активность, обусловленную личной заинтересованностью ученика в решении значимых для него задач [6].

Грамматический строй языка представляет собой сложную систему, которая включает в себя различные уровни, категории, классы и типы связей. Чтобы обеспечить эффективное освоение этого многообразия, требуется продуманное методическое сопровождение. Разнородность грамматического навыка требует применения комплексного подхода, который будет учитывать все его ключевые аспекты [5].

Поэтому наиболее эффективной представляется стратегия, основанная на дифференцированном подходе. Она предполагает гибкое и обоснованное сочетание различных методов с учётом особенностей конкретного грамматического материала. Например, когда речь идёт о введении новой структуры, которая легко воспринимается и может быть самостоятельно выведена учениками (например, порядок слов в утвердительном предложении), целесообразно использовать индуктивный метод. Это поможет развить языковую догадку и обеспечит глубокое понимание материала благодаря личному опыту анализа. В то же время для объяснения сложных явлений, которые состоят из множества компонентов и имеют много исключений (например, система времён или согласование времён), может быть более подходящим дедуктивный метод с последующим закреплением на практике — так можно сэкономить время.

Такой подход позволяет одновременно развивать осознанное понимание языковой системы и улучшать беглость речи, сохраняя при этом высокий уровень мотивации учеников. В результате ученики прочно усваивают грамматические структуры, что становится основой для успешного общения на языке [7].

Дифференцированное обучение — это комплексная система, которая включает в себя организационные, методические и содержательные элементы и может быть интегрирована в образовательный процесс на разных его этапах. Грамотное применение этой технологии способно значительно улучшить работу педагогической системы в целом.

Среди главных достоинств дифференцированного подхода можно выделить повышение познавательной активности учащихся при оптимальном использовании учебного времени. Эта стратегия позволяет сочетать традиционные фронтальные методы обучения с индивидуальными образовательными траекториями, что помогает раскрыть личностный потенциал школьников, развить их интересы и уникальные способности.

Регулярное использование принципов дифференциации не только повышает академическую успеваемость, но и способствует выравниванию уровня знаний среди учащихся. В процессе обучения удаётся сократить пробелы в знаниях и выстроить у каждого ученика целостную и упорядоченную систему умений и компетенций [3].

Анализ различных методических подходов показывает: при обучении структурным аспектам предложения учеников седьмого класса использование какого-либо одного метода не даёт нужного результата. Основная цель — внедрение грамматических конструкций в спонтанную речь — требует более комплексных решений. С одной стороны, у школьников среднего звена развивается абстрактно-логическое мышление, им важно понимать системные закономерности языка, поэтому необходимо применять элементы эксплицитного подхода. С другой стороны, в этом возрасте ведущим видом деятельности становится общение, а мотивация зависит от того, насколько учебный материал значим для личности подростка. Это говорит о необходимости включать в процесс обучения имплицитные, коммуникативные методы.

Овладение грамматикой на системном уровне позволяет перейти от разрозненных знаний к их практическому использованию. Это создаёт надёжную основу для формирования коммуникативной компетенции на иностранном языке, ключевым элементом которой является умение говорить.

Чтобы снизить влияние межъязыковой и внутриязыковой интерференции, полезно регулярно использовать аутентичные материалы. К ним относятся оригинальные тексты, видео- и аудиозаписи, предметы повседневного обихода, фотодокументы, а также различные визуальные материалы — афиши, билеты, рекламные буклеты. Такие ресурсы помогают воссоздать атмосферу естественной языковой среды, повышают интерес к учёбе и усиливают мотивацию.

Аутентичные источники часто демонстрируют грамматические явления и особенности языка, которые отсутствуют в родном языке учащихся и редко встречаются в стандартных учебниках. Кроме того, они открывают перед учениками мир культуры, быта и современных носителей языка.

Работа с реальными образцами речевой коммуникации помогает ученикам увидеть, как грамматические конструкции функционируют в реальных ситуациях. Это способствует формированию глубоких когнитивных связей, а не просто механических ассоциаций. Одновременно такой подход стимулирует развитие аналитических способностей и критического мышления у учащихся.

При выборе видеоматериалов для работы в средней школе важно учитывать возрастные особенности и интересы школьников. При выборе учебных материалов важно учитывать дидактические цели и отдавать предпочтение тем ресурсам, которые отличаются ясной логической организацией и содержат знакомые социокультурные элементы. Среди технических аспектов следует выделить соответствие скорости речи и чёткости произношения уровню подготовки учащихся (при этом допустимо небольшое опережение), а также высокое качество звука, которое обеспечивает лёгкость восприятия и различения аудиоэлементов. Визуальные средства, такие как схемы, иллюстрации и карты, значительно облегчают процесс восприятия информации. Оптимальная длительность видеофрагментов — от трёх до семи минут: это помогает поддерживать внимание учащихся и обеспечивает эффективность работы на протяжении всего урока [10].

После изучения теоретических материалов и решения провести практическую проверку разработанной методики в общеобразовательной школе мы создали методическое пособие для семиклассников. В его основе — оригинальный видеоматериал из мультсериала “Stillwater”.

Например, упражнении ниже наглядно демонстрирует, как можно эффективно применять принципы дифференцированного обучения для развития грамматических навыков. Структура задания выстроена так, что сложность постепенно нарастает: от простых репродуктивных действий к более сложным формам речевой деятельности. Это позволяет учитывать индивидуальные образовательные потребности каждого ученика.

Лингводидактическая ценность упражнения заключается в систематическом изучении грамматического материала. Задача задания — научить учащихся использовать степени сравнения прилагательных, что является важной частью построения английских предложений. Освоение этой грамматической темы помогает избежать интерференции, так как системы сравнения качеств в английском и русском языках существенно различаются.

Дифференциация обучения реализована через трёхуровневую структуру материала:

  • На первом этапе (часть А) ученики учатся распознавать и преобразовывать прилагательные. Здесь применяется дедуктивный метод: учащиеся используют уже известные им правила образования степеней сравнения, что способствует развитию их аналитических языковых способностей.
  • Второй этап (часть В) предполагает использование грамматических форм в контексте сюжета мультсериала. Включение грамматики в знакомый коммуникативный контекст повышает мотивацию учащихся и помогает понять практическое применение изучаемых структур.
  • Третий этап (часть С) ориентирован на коммуникативную деятельность, где грамматические структуры становятся инструментом для решения речевых задач. Работа в парах, предполагающая сравнительный анализ персонажей и ситуаций, стимулирует спонтанную речь и развивает дискурсивные умения.

Такая последовательность заданий оказывает комплексное воздействие на формирование грамматического навыка: от осознания формальных характеристик до их использования в спонтанной речи. Методика подходит для работы с группами, в которых есть ученики с разным уровнем подготовки: задания уровня А подойдут тем, кто только начинает изучать язык, а уровень С предложит интересные задачи для более продвинутых учащихся.

Стоит особо отметить использование оригинального видеоматериала как основы для упражнения. Сюжет мультсериала не только поддерживает интерес к учебному процессу, но и даёт реальные примеры использования грамматических структур в речи. Это помогает формировать прочные ассоциативные связи и снижать влияние родного языка на изучаемый.

Ещё одно упражнение, которое также представлено ниже, помогает эффективно развивать и совершенствовать грамматические навыки, связанные с использованием видо-временных форм Present Perfect и Present Perfect Continuous. Ценность этого задания заключается в его многоуровневой структуре, которая позволяет учащимся постепенно переходить от восприятия грамматических явлений к их активному использованию в речи.

На уровне А ученики должны найти грамматические формы в реальных высказываниях и сопоставить их с функциональными особенностями каждой конструкции. Это помогает сформировать осознанное понимание различий между Present Perfect и Present Perfect Continuous.

Уровень В способствует переходу от аналитического понимания к практическому применению грамматических структур. Основным методическим инструментом в данном случае является требование обосновывать выбор видо-временной формы глагола. Это позволяет ученикам глубже осмысливать языковые явления и избегать заучивания грамматических конструкций без понимания их сути. Применение сюжетов и диалогов из мультсериалов в качестве учебного материала даёт возможность наглядно продемонстрировать практическое применение грамматических правил, что существенно облегчает их освоение.

На уровне С, в ходе групповых занятий, посвящённых обсуждению индивидуальных тем, ученики совершенствуют ряд важных навыков: учатся выстраивать связную и логичную речь; осваивают умение подбирать грамматические конструкции, которые наиболее уместны в конкретной ситуации; расширяют активный словарный запас и учатся использовать его в разговоре; получают возможность применять изученные грамматические конструкции в естественной речевой практике.

Уникальность этого упражнения заключается в том, что оно помогает преодолеть трудности, связанные с отсутствием прямых соответствий определённых грамматических явлений в русском языке. Сопоставляя характеристики действий (например, их продолжительность и результативность), учащиеся формируют чёткое понимание грамматических категорий английского языка.

Программа обучения адаптируется под уровень знаний учеников: те, кто только начинает свой путь, могут выполнять задания уровней А и В, используя предоставленные пояснения. Более опытные учащиеся переходят к уровню С, где им предстоит применять грамматические структуры в реальных коммуникативных ситуациях.

Сочетание формального и коммуникативного подходов в одном упражнении позволяет не только глубоко осмыслить грамматические правила, но и развить навык свободного общения на иностранном языке. Это полностью отвечает современным стандартам формирования коммуникативной компетенции.

Основа нашего подхода — гибкое сочетание различных методов обучения (индуктивного, дедуктивного и коммуникативного) с учётом особенностей изучаемого грамматического материала. Исследования показали, что использование реальных видеоматериалов в качестве основы для занятий и применение подобного комплекса упражнений (сначала осознание материала, затем тренировка и, наконец, практическое применение) значительно улучшает грамматическую точность речи и уменьшает влияние родного языка на изучаемый. Разработанная методика представляет большую практическую ценность, так как даёт преподавателям эффективный инструмент для оптимизации учебного процесса.

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Горбачева, А. А. Перспективы применения аутентичных материалов на современном уроке английского языка / А. А. Горбачева, Т. Г. Юсупова // Современные проблемы и перспективы развития науки и образования : Сборник научных тезисов и статей по материалам Всероссийской научно-практической очно-заочной конференции, Орехово-Зуево, 25 октября 2024 года. – Орехово-Зуево: Государственный гуманитарно-технологический университет, 2024. – С. 63-68. – EDN BOEICK.
  2. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник./ — М.: Высш. школа, 1981. —285 с
  3. Колдина, Ю. В. Технология дифференцированного подхода и ее особенности / Ю. В. Колдина // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в современном иноязычном образовании. – 2025. – № 3. – С. 272-277. – EDN CPMYQF.
  4. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык : Пособие для учителей / Н.Ф. Коряковцева. - Москва : Изд-во АРКТИ, 2002. - 173, [2] с. : табл.; 21 см. - (Методическая библиотека).; ISBN 5-89415-244-5
  5. Макарова, Т. Г. Грамматическая компетенция в условиях коммуникативной направленности обучения иностранным языкам / Т. Г. Макарова // Символ науки: международный научный журнал. – 2018. – № 5. – С. 102-104. – EDN XNTQNV.
  6. Пассов Е. И. Урок иностранного языка / Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. - Ростов н/Д : Феникс; М : Глосса-Пресс, 2010. — 640 с. - (Настольная книга преподавателя иностранного языка) ISBN 78-5-222-15995-8 (Феникс)
  7. Прибыльнова, Е. М. Дифференцированное обучение грамматике иностранного языка в классах с неоднородным составом обучающихся в основной школе / Е. М. Прибыльнова // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. – 2018. – № 1. – С. 72-81. – DOI 10.18384/2310-7219-2018-1-72-81. – EDN YNZOXA.
  8. Самойлова, Т. А. К вопросу об исследовании коммуникативной компетенции и иноязычной коммуникативной компетенции в Отечественной лингвистике и лингводидактике / Т. А. Самойлова, А. А. Лаврентьева // Вопросы педагогики. – 2021. – № 1-2. – С. 222-226. – EDN ZLWENA.
  9. Сысоев Ш.В. Информационные и коммуникационные технологин в лингвистическом образовании: Учебное пособие. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. — 264 с.
  10. Темякова Е.А. Применение методики работы с аутентичными материалами для формирования глобальных компетенций на уроках английского языка в 7 классе / Е. А. Темякова ; науч. рук. Н. А. Звонарева // Актуальные вопросы гуманитарных наук : сб. науч. ст. бакалавров, магистрантов и аспирантов / Департамент образования и науки г. Москвы, Гос. автоном. образоват. учреждение высш. образования г. Москвы "Моск. гор. пед. ун-т" (ГАОУ ВО МГПУ) ; под ред. А. А. Сорокина, Г. В. Калабуховой. – Москва, 2024. – Вып. 7. – С. 201–206. – ISBN 978-5-94373-554-7.
  11. Цветкова Т. К. Английская грамматика : ключ к пониманию / Т. К. Цветкова. — М. : Эксмо, 2012. — 336 с. — (Иностранный язык: шаг за шагом). ISBN 978-5-699-50318-6
  12.  Щукин А. Н. Методика преподавания иностранных языков: учебник для студ. учреждений высш. образования / А.Н. Щукин, Г. М.Фролова. — М.: Издательский центр «Академия», 2015. — 288 с. — (Сер. Бакалавриат). ISBN 978-5-4468-1476-3
Опубликовано: 15.11.2025
Мы сохраняем «куки» по правилам, чтобы персонализировать сайт. Вы можете запретить это в настройках браузера