Род имени существительного в английском языке
Автор: Кузьмина Татьяна Андреевна
Организация: МОУ СОШ № 41
Населенный пункт: Саратовская область г. Саратов
В отличие от русского языка, в котором категория рода выражается с помощью окончаний мужского, женского и среднего родов, в английском языке отсутствуют морфологические показатели этой категории. В английском языке род имён существительных узнаётся только по их значению.
Значение рода в английском языке передаётся:
- Лексическим значением слова: мужской род – man – мужчина, boy – мальчик, husband – муж, father – отец, brother – брат, bachelor – холостяк, monk – монах, gentleman – джентльмен, lord - господин , nephew – племянник; женский род – woman – женщина, girl – девочка, wife – жена, mother – мать, sister – сестра, spinster – незамужняя женщина, nun – монахиня, lady – дама, niece – племянница; средний род – table – стол, house – дом, computer – компьютер, vase – ваза, life – жизнь, city – город, river – река.
- Личными местоимениями: he – он, she – она, it - оно.
- Суффиксами -ess, -ine: actress – актриса, hostess – хозяйка, tigress – тигрица, baroness – баронесса, heroine – героиня, waitress – официантка, lioness – львица, poetess – поэтесса.
- Составными существительными типа: a woman-doctor – женщина врач, a woman-president – женщина президент, a he-cousin – двоюродный брат.
1.Названия лиц мужского пола относятся к мужскому роду; вместо них употребляется местоимение he:
Ex: Where is your brother? – Где ваш брат?
Ex: He is in the library. – Он в библиотеке.
2.Названия лиц женского пола относятся к женскому роду; вместо них употребляется местоимение she:
Ex: My sister said that she would go there tomorrow. – Моя сестра сказала, что она пойдёт туда завтра.
3.Названия животных относятся к среднему роду в том случае, когда их пол для говорящего безразличен или неизвестен; вместо них употребляется местоимение it:
Ex: Where is the dog? – Где собака?
Ex: It is in the garden. – Она в саду.
Ex: The horse broke its leg. – Лошадь сломала ногу.
*Когда хотят указать пол животного, то соответственно употребляется he или she:
Ex: This is my dog. He is four years old. – Это моя собака. Ей («ему») четыре года.
4.Названия неодушевлённых предметов относятся к среднему роду (в отличие от русского языка, в котором существительные неодушевлённые бывают мужского, женского или среднего рода). Вместо имён существительных неодушевлённых употребляется местоимение it:
Ex: Please go and get my dictionary; it is on the shelf. – Пожалуйста, пойдите и принесите мой словарь; он на полке.
Слова sun –солнце и moon – луна часто заменяются местоимениями соответственно мужского и женского рода.
Ex: It’s good to watch the sun when he rises and the moon when she appears in the dark sky.
*Ряд имён существительных, обозначающих живые существа, могут относиться как к мужскому, так и к женскому роду: pupil – ученик, ученица; friend – приятель, приятельница; teacher – учитель, учительница; cousin – двоюродный брат, двоюродная сестра; wolf – волк, волчица и др. Когда хотят указать, к какому полу относится данное лицо или животное, то к существительному прибавляется слово, указывающее на пол: a boy-friend – приятель, a girl-friend – приятельница, a he-cousin – двоюродный брат, a she-cousin – двоюродная сестра, a he-wolf – волк, a she-wolf – волчица.
Исключение составляют некоторые существительные, которые имеют морфологические и лексические формы женского и мужского рода: salesman (продавец) – saleswoman (продавщица), he-goat (козёл) – she-goat (коза).
В некоторых случаях значение рода в английском языке (в особенности с неодушевлёнными существительными) определяется традицией. Так, названия стран, судов, средств передвижения исторически употребляются с местоимением she. К их числу относятся существительные ship – судно, yacht – яхта, boat – лодка, cruiser – крейсер, car – автомобиль, carriage – экипаж, coach – почтовая карета, plane – самолёт, Russia – Россия, England – Англия, France – Франция.
Ex: England has an unfavorable balance of trade. The value of her imports is much greater than the value of her exports. – Англия имеет пассивный торговый баланс: стоимость её импорта значительно больше стоимости её экспорта.
Ex: The ship left the port in the morning. She has a cargo of coal on board. – Судно вышло из порта утром. Оно имеет на борту груз угля.