Статья «Тема малой родины - источник творчества поэта Анатолия Байбородина»

Автор: Иванова Доржо-Ханда Базар-Дараевна

Организация: МБОУ Можайская СОШ

Населенный пункт: Республика Бурятия, с. Можайка

Анатолий Байбородин, известный писатель, автор множества книг, лауреат Большой литературной премии России – наш земляк. Он родился 24 марта 1950 года в селе Сосново-Озерское Еравнинского района Республики Бурятия. Анатолий Григорьевич родился восьмым ребенком в большой и дружной семье Байбородина Григория Григорьевича и Андриевской Софьи Лазаревны. После окончания Сосново-Озерской средней школы он поступил в Иркутский государственный университет на отделение журналистики. После окончания университета работал сотрудником районной газеты «Улан-Туя». Ныне она называется «Ярууна». Литсотрудник, заведующий отделом, ответственный секретарь – вот путь, пройденный Анатолием Григорьевичем в редакции газеты родного района.

Вначале 1980-х годов семья Байбородиных переехала в город Иркутск. С 1994-го года Анатолий Григорьевич читает лекции по практической стилистике русского языка и русской народной этике в Иркутском Государственном Университете на кафедре журналистики. До этого он работал в областных газетах Восточной Сибири, преподавал русскую литературу в средних учебных заведениях.

В настоящее время Анатолий Григорьевич живет в городе Иркутск, является главным редактором альманаха народов Восточной Сибири «Созвездие дружбы», журнала «Иркутский кремль», директором издательства «Иркутский писатель». Романы, повести, рассказы, художественно-публицистические и научно-популярные очерки печатались в московских и сибирских журналах и коллективных сборниках, а так же в Чехословакии, Германии, Франции. Автор восьми книг, изданных в Иркутске и Москве. Лауреат Всероссийских литературных премий "Литературная Россия" (1979), "Традиция" (1995), «Отчий дом» имени братьев Кириевских» (1999), Большой литературной премии России (2007); областных — имени святителя Иннокентия Иркутского (1997), Губернатора Иркутской области (2002), имени Алексея Зверева (2007). Лауреат Всероссийского литературного конкурса имени Василия Шукшина (2009).

Малая родина писателя – источник вдохновения

Крепкую память о своих корнях, которые идут из Еравны, об отчей земле носит в своем сердце известный уроженец нашей земли – Анатолий Григорьевич Байбородин. Именно здесь произошло возникновение и формирование его мировоззрения, которое было неотрывно от родной земли.
Край голубых озер, как называют Еравну – один из самых живописных уголков Бурятии, воспетый в песнях и стихах. Это не только озера, но и богатейшие запасы природных ресурсов, обширные лесные угодья, соболиная степь, величавая Уда. И, конечно, люди – рыбаки, животноводы, землепашцы…

Весь творческий путь Байбородина, его удивительное обаяние, знания и жизненный опыт, его достижения глубоко связаны с любовью к Малой родине, к землякам, их радостям и горестям: «В детстве мечтал стать капитаном дальнего плавания или художником, чтобы рисовать свой озерный край. И хотя выбрал я литературное творчество, любовь к родной природе и живописи отразилась в моих произведениях. Мои повести и рассказы наполнены картинами родных степей, озер и тайги, нежной музыкой рассветов и закатов, волнующих душу озерными и таежными запахами. Я вырос в русской деревне среди великолепной природы, созидательного крестьянского труда, что, безусловно, помогло мне для создания правдивых образов и жизненных сюжетов» - так ответил он на вопрос корреспондента газеты «Труд-Байкал» Сергея Бузлакова, «как возникла потребность заняться литературным творчеством?» на презентации книги «Не родит сокола сова».

В своем очерке «Родова» писатель рассказывает нам о своих родовых корнях, и тут же не удерживается, чтобы не воспеть свой край «… там посреди тайги и степей плескалось около трехсот окуневых, щучьих озер, шумели на стремнинах две могучие реки Витим и Уда.

Вывод: Анатолий Григорьевич является настоящим патриотом своей Малой родины. Это человек, который любит и помнит то место, где родился, где прошло становление его характера, знакомство с землей, крестьянской жизнью. Ценно то, что он не только пронес эту любовь к родным местам в своем сердце, но и поделился с нами – читателями.

А. Г. Байбородин - мастер деревенской прозы

Деревенская проза занимает одно из ведущих мест в русской литературе. Основные темы, которые затрагиваются в произведениях такого жанра, можно назвать вечными. Это вопросы нравственности, любви к природе, доброго отношения к людям и другие проблемы, актуальные в любое время. Ведущее место среди писателей второй половины XX столетия занимают Виктор Петрович Астафьев ("Царь-рыба", "Пастух и пастушка"), Валентин Григорьевич Распутин ("Живи и помни", "Прощание с Матерой"), Василий Макарович Шукшин ("Сельские жители", "Любавины", "Я пришел дать вам волю") и другие.
Особое место в этом ряду занимает творчество мастера народного слова, искреннего певца родной земли Анатолия Байбородина. В предисловии к книге А.Г. Байбородина «Воля» Валентин Распутин пишет: «Анатолий Байбородин – интересный писатель, воспитанный на великой русской классике прошлого века и на советской литературе. Читателю трудно не заметить, что А. Байбородин родом из деревни и воспитывался в стихии народного языка и быта, без которых, как писатель, он, вероятно бы, не состоялся». Несомненно, что именно деревня дала толчок Байбородину к развитию таланта и творческих сил. Размышления о жизни, о селе, где он провел свои молодые годы, побуждали к размышлениям над проблемами современной жизни в масштабах не только одного отдельного села, а целой страны. В своих произведениях писатель ставит острейшие проблемы, решать которые заставляет нас – обычных читателей.
А.Г. Байбородин художник, чьи создания рождались от неравнодушия, от горячей влюбленности в жизнь.

Повести «Поздний сын» и «Не родит сокола сова» предстают как своеобразная дилогия. Они связаны единым героем-повествователем, рассказывают об одном и том же времени, живут в «русско-бурятском» селе и в райцентре – Укыр и Степно-Озерск.

Горьки и подчас печальны страницы этих повествований. Начало и конец 50-х годов ХХ века, это переломное время, выбранное писателем не без смысла, дает ему возможность показать крушение деревни во всем его кошмаре, в непредсказуемых последствиях, аукающихся и по сей день. Ведь именно в эти годы крутой зажим на селе рухнул и сменился безвластием, едва прикрываемым такими «мероприятиями», как переселение из «неперспективных» деревень – в «перспективные». Пьянство, явившееся ответом на нерешенность глобальных проблем, привело к тому, что и земля перестала кормить мужика. Обнажились так и не зарубцевавшиеся раны, нанесенные деревне коллективизацией. То в ядовитой насмешке, то в пьяной перебранке прорывается ненависть к соседу, когда-то, при раскулачивании, задарма получившему чужой дом. Бедность стала компенсироваться браконьерством и ненавистью к защитнику озера Семкину.

«Мутны и непостижимы отношения людей», рухнули вековые устои семьи и нравственности. Все это видит Ванюшка из повести «Не родит сокола сова» и рассказа «Не убий». В Ванюшке, от имени которого ведутся воспоминания, автор не скрывает себя. Повествование от его имени то незаметно, а то и открыто комментирует автор. Особенно же часто слышен голос самого мужика, многострадальных сельских женщин, в своих пересудах, воспоминаниях и недоумении передающих движение времени от плохого к худшему.

Однажды со свойственным ему юмором он сказал: «Когда-то меня обвиняли в фольклоризме, этнографизме и орнаментализме, но я благодарен критикам за то, что они так точно и метко сформулировали достоинства моей прозы».

В произведениях А. Байбородина читателя привлекает знакомый язык, присущий деревне, доступность изъяснения, простота.

Русско-бурятские мотивы в произведениях А.Г. Байбородина

Анатолий Байбородин – своеобразный писатель. В литературной своей жизни он редко выезжает из родного ему «русско-бурятского» окружения. Он так и говорил, что «родился в смешанной русско-бурятской деревне. И как люди в ней дружили и роднились, так роднились и языки».

Ярким примером этого служит его повесть под названием «Отхон». Отхоном или ласково отхончиком буряты называют последнего сына. Почему так бы и не сказать - «последний сын»? Почему потребовалось обращаться к чужому слову? Да потому, что в результате долгого и сложного взаимодействия языков это слово выделилось и сделалось общим. Для автора, выросшего в «русско-бурятской» деревне его употребление совершенно естественно, как и употребление других слов, с которыми читатель встречается на страницах его произведений. Тут не нарочитость, не прием, а вошедшее в плоть и кровь автора и его героев языковое бытование.

Беря речение из бурятского языка и продолжая его в русском языке, писатель показывает как бы великодушие и справедливость к людскому выбору: скажи ты, а я продолжу. И продолжает щедро, красочно, сильно. В тексте произведений Байбородина можно найти огромное количество выражений, фраз взятых из бурятского языка. Например: «яба цыренка» (бур.) – идите отсюда, « «толмач бы, угы?» (бур.) – понимание есть или нет?, «мунгэ» (бур.)- деньги, «худларить» (бур.) – врать, творить лукавое, непотребное, «баян» (бур.) – богатый, «хама угэ» (бур.) – все равно «талан» (бур.) – удача и многие другие.

Большинство произведений Байбородина имеют подлинное место действия. Географическая точность описаний существует, и этого не замечать нельзя. Все рассказы и повести, написанные о героях, живущих в деревне, связаны со знакомыми и близкими каждому еравнинскому жителю названиями сел, действительно существующих на карте.
Поднимитесь на гору Дархита, взгляните в сторону озера Большая Еравна, и вы увидите село Сосново-Озерск. В произведениях мелькают Укыр, Жаргаланта («Не родит сокола сова»); Березовая Грива («Не убий»); Погромна, Хара нуур «Воля»; Сосново-Озерск, Урема, Большая Еравна «В озерной купели» и др.

Анатолий Григорьевич является настоящим патриотом своей Малой родины. Это человек, который любит и помнит то место, где родился, где прошло становление его характера, знакомство с землей, крестьянской жизнью. Ценно то, что он не только пронес эту любовь к родным местам в своем сердце, но и поделился с нами – читателями.

Лирические рассказы о природе, сельской жизни, о любви печатались в коллективных сборниках, выходили в столичных и сибирских изданиях, за рубежом – Германии и Чехословакии.

 

 

 

 

Список использованной литературы

  1. Байбородин А.Г. ДИВО: Народные байки, побаски, сказы /Вступит. Ст. Н.Э. Эльгерта. – Иркутск: Изд-во «Иркутский писатель», 2001.- 304 с
  2.  Байбородин А.Г. Воля: Повести и рассказы. – Иркутск: Издательство журнала «Сибирь» совместно с товариществом «Письмена», 1998.- 352 с.
  3. Байбородин В.А. Тракт подле Яравня-озера: очерки по истории заселения Еравнинского района Бурятии. – Улан-Удэ: Изд-во ОАО «Республиканская типография». – 2005. – 160 с
  4. 4. Калашников П.Ф. Были прожитых лет: Очерки о современниках и минувших событиях. – Улан-Удэ: Издательский дом «Буряад унэн», 2007. – 320 с.
Опубликовано: 16.10.2024