Устойчивые сочетания как средство создания образа лирического героя в поэзии Владимира Высоцкого
Автор: Широких Татьяна Александровна
Организация: ГБОУ СОШ № 324 Курортного района
Населенный пункт: г. Санкт-Петербург
Соприкосновение с поэзией В. Высоцкого – это всегда погружение в многообразный мир стилей, жанров, тем, лирических героев. Высоцкий в совершенстве владеет искусством бытописания, примеряет на себя одежды, характеры судьбы разных персонажей. Отсюда и сочетание в его стихах художественного слова с живой народной речью. Высоцкий создает в своем творчестве тот новый для своего времени характер героя, потребность в котором давно назревала в обществе. Это был герой «с улицы», со своим, специфическим взглядом на мир, со своей речью, не всегда литературной, но меткой, мудрой, что называется «не в бровь, а в глаз». Поэт достигает высокого мастерства в стилизации под живую разговорную речь. В сборнике «Нерв», который содержит более 600 стихотворений, обнаружено 2500 случаев употребления фразеологических оборотов, в том числе 360 пословиц и поговорок, 163 крылатых выражения. В. Виноградов утверждал, что «образы и выражения традиционной поэтической речи, вступая в связи со словами и оборотами живой разговорной речи меняют свои значения и свою экспрессивную окраску»1. Именно так ведут себя фразеологические единицы в текстах Высоцкого.
Обратимся к тексту стихотворения «Про козла отпущения». Пословица «С волками жить – по-волчьи выть» употреблена автором не только как фольклорный элемент, она работает и на создание образа лирического героя. «Хоть с волками жил – не по-волчьи выл», - так характеризует героя автор, «не по-волчьи выл» значит не как все, не подстраивался. Но ближе к финалу был сломлен, стал жертвой «волчьего» окружения: «Он с волками жил и по-волчьи взвыл». Так автор выходит на проблемы тоталитарного государства, ломающего личность.
В песне-стилизации «Песня о вещем Олеге» средствами фразеологии Высоцкий наделяет князя высокомерием и упрямством, а порой, и жестокостью:
А вещий Олег свою линию гнул,
Да так, что никто и не пикнул.
В отличии от Пушкина, князь Олег у Высоцкого – вовсе не гордый, мудрый князь. Это представитель власти, подчас самодурной, всегда проигрывающей народной мудрости:
Ну, в общем, они не сносили голов -
Шутить не могите с князьями!
И далее – «волхвы-то сказали с того и с сего». Рассказчик здесь и есть тот самый народ - ошибки в речи, тон повествования, устойчивые обороты отлично помогают автору создать и этот образ.
Антисказка «Лукоморья больше нет» - это грустная картина действительности, вовсе не сказочной. Устойчивые сочетания, характерные для жанра сказки, такие как «добрый молодец», «ковер-самолет», «избушка на курьих ножках» помещены автором в стилистически сниженный, бытовой контекст.
Распрекрасно жить в домах на куриных на ногах,
Но явился всем на страх Вертопрах!
Добрым молодцем он был - бабку-ведьму подпоил,
Ратный подвиг совершил, дом спалил!
Прием речевой иронии еще более сближает сказочный сюжет с реальностью, которая и становится предметом критики автора:
А коверный самолет сдан в музей в запрошлый год,
Любознательный народ так и прет!
Да и сами сказочные персонажи как будто живут среди нас, характеры их созданы так точно, в том числе и благодаря выразительным возможностям фразеологии.
А король: «Возьмёшь принцессу — и точка!
А не то тебя раз-два и в тюрьму!
Ведь это всё же королевская дочка!..»
А стрелок: «Ну хоть убей — не возьму!»
Особого внимания заслуживает фразеология в балладах и притчах, где на первый план у автора выходят вечные ценности. Так в «Притче о Правде и Лжи» героями стихотворения становятся аллегорические образы. «Правда смеялась, когда в нее камни бросали», - так Высоцкий превращает библейское выражение в свободное сочетание слов, но вместе с тем сохраняет и его метафорическое значение. В. Высоцкий всегда ощущал жизнь как непримиримую борьбу правды и лжи, и как ни трагично было осознавать, добро всегда проигрывает, оттого, что человечно, а зло побеждает, потому что притворяется добром. Такая трагичность современной жизни заставляла поэта обращаться к прошлому, где борются те же силы, но выигрывает тот, кто честен и благороден. В «Балладе о ненависти» запах борьбы «кружит голову» лирического героя, он «не дает остыть» следам злодея (идет «по горячим следам»). Автор дает своему герою право выбора:
Если мяса с ножа ты не ел ни куска,
Если pуки сложа наблюдал свысока…
Или
Если путь пpоpубая отцовским мечом,
Ты соленые слезы на ус намотал…
Нравственная формула «Жизнь – борьба со злом» объясняет возникновение такого выражения как «благородная ненависть», которая «рядом с любовью живет». Данное выражение можно отнести к числу индивидуально-авторских устойчивых сочетаний.
Для Высоцкого жизнь – борьба, и герои, которые не принимают участия в этой борьбе, не живут вовсе. Они для поэта - «умеренные люди середины», так называет он этих персонажей, придавая выражению «золотая середина» негативную семантику.
У Высоцкого устойчивые сочетания почти всегда трансформируются как по форме, так и по содержанию. Так, например, поговорка «Утро вечера мудренее» у Высоцкого звучит так:
В сон мне — жёлтые огни,
И хриплю во сне я:
«Повремени, повремени —
Утро мудренее!»
Но и утром всё не так…
Противоречие между народной мудростью и реальностью, в которой живет лирический герой, подчеркивает трагизм и безысходность его существования.
Сколь веревочка не вейся -
А совьешься ты в петлю!
Трагизм героя, трагизм поколения, трагизм времени – все это в одной пословице и авторской ее интерпретации.
Говоря о многообразии выразительных средств в поэзии Владимира Высоцкого, следует отметить, что устойчивым сочетаниям поэт отводит особую роль. Наполняя их новыми смыслами или возвращая первоначальное прямое значение, трансформируя форму и содержание привычных выражений или создавая собственные устойчивые сочетания, Высоцкий всегда предельно точен в создании образов своих героев, трансляции собственного мироощущения и ценностей.
Список использованной литературы:
- Высоцкий В.С. Нерв, Москва, - 1982
- Высоцкий В.: исследования и материалы, - Воронеж, ВГУ, - 1990