Мультипликация как средство коррекции звуковой культуры речи у старших дошкольников с ОНР

Автор: Куриганова Анастасия Андреевна

Организация: МБДОУ детский сад «Дюймовочка»

Населенный пункт: Республика Хакасия, г. Абакан

С каждым годом в дошкольных организациях увеличивается количество детей, у которых нарушена звуковая культура речи (т.е. не только произношение звуков, но и голосообразование, интонация, темп, ритм речи).

Коррекция звуковой культуры речи детей с тяжёлыми нарушениями – это кропотливый и сложный процесс. Сочетание нарушений, когда к речевым расстройствам добавляются расстройства эмоционально-волевой сферы (гиперактивность, дефицит внимания, агрессивность, немотивированная обидчивость, упрямство), усложняют процесс коррекции. Поэтому стимулировать речевую активность у таких детей как правило очень трудно, это создаёт препятствие для коррекции звуковой культуры речи.

Дополнительным универсальным средством, которое бы явилось хорошим стимулом для речевой активности ребёнка и имело бы в себе возможность параллельно развивать все компоненты звуковой культуры речи ребёнка с общим недоразвитием речи и, тем самым, подготовить его к дальнейшему школьному обучению, является мультипликационная технология.

Большие образовательные, воспитательные, коррекционные возможности мультипликации определяются тем, что её выразительные средства близки старшим дошкольникам. Мультфильм выстроен на доступном для понимания ребенка сказочном сюжете, богат яркой образностью, музыкальностью, лаконичностью, динамичностью, он безраздельно завоёвывает внимание ребёнка. А возможность создать мультфильм собственными руками, самим стать творцом сказки, становится хорошей мотивацией для детей.

Мультипликационная технология позволяет решить следующие задачи:

Развивать у детей компоненты звуковой культуры речи.

Воспитывать умение слушать и слышать собственную речь.

Расширять и обобщать представления детей об окружающем предметном мире, о технических приспособлениях и инструментах, используемых в профессии мультипликатора.

Развивать мелкую ручную и артикуляционную моторику ребёнка.

Вызывать чувство гордости за продукт собственного труда.

Работа по созданию мультфильма длится в течение месяца. Всё начинается с проведения беседы на тему мультипликации. Дети с огромным удовольствием смотрят мультфильмы, созданные по различным технологиям. Проводится занятие, где дети могут познакомиться с устройством и работой фотоаппарата, компьютера, основными правилами пользования. Стоит обсудить основные правила по технике безопасности.

Практическая работа начинается с создания замысла, выбора сюжета или написания сценария на основе художественного произведения. Совместно с воспитателем дети рисуют фоны, декорации, вырезают фигурки, которые должны двигаться. Работа детей в качестве художников и аниматоров тоже имеет мощный потенциал для развития их речи. Рисуя декорации, дети размышляют, совместно обсуждают эскизы, дают друг другу советы, делятся впечатлениями, дискутируют, отстаивая свою точку зрения.

Съёмка мультфильма проходит с малыми подгруппами по 2-3 человека, при этом используется достаточно простая и доступная техника перекладки. Для того чтобы создать иллюзию естественности движений героев в готовом мультфильме, дети передвигают вырезанных из бумаги персонажей буквально на миллиметры.  А это колоссальный труд для детей с нарушениями моторной сферы, ведь таких детей большинство при диагнозе ОНР органического (церебрального) происхождения. Эти дети вообще с трудом чувствуют свои пальцы: силу нажима, координацию. Их движения импульсивны, резки, проявляется неврологическая симптоматика. И, конечно, такая кропотливая работа, которая бывает трудна и для взрослого, развивает у ребёнка как ручную умелость, так и эмоционально-волевые качества (терпение, усидчивость, желание довести начатое дело до конца), поскольку огромный интерес к деятельности заставляет детей работать на результат – создание мультфильма.

Озвучивают отснятый материал сами дети. Они с большим интересом тренируются в произношении поставленных звуков, в выразительности, эмоциональности реплик, контролируют темпо-ритмическую сторону речи, стараются четко и ясно произносить каждый звук, а также слова и фразы в целом. Таким образом вырабатывается хорошая дикция, умение регулировать громкость голоса и т.д. Прослушав свою звукозапись при озвучивании героев, дети вдохновляются и с лёгкостью исправляют то, что не получилось.

На разных этапах создания мультфильма развиваются такие компоненты речевой деятельности как смысловая и грамматическая сторона речи, а в целом – их коммуникативные способности.

В финале логопед монтирует все части мультфильма, соединяет их в один сюжет. Важно организовать просмотр фильма сразу же после его создания. Технологическая цепочка его создания становится детям более понятной и осознанной. Приятно любоваться состоянием детей, когда они гордятся участием в создании мультфильма, сообща его обсуждают и с удовольствием показывают своим родителям и друзьям. 

Создание мультфильма является огромным стимулом для детей в преодолении неправильного звукопроизношения, развития просодической стороны речи, что является неоценимой помощью в коррекционной работе учителя-логопеда. И конечно развивающие возможности логопедической мультипликации охватывают не только образовательные области речевого направления. Детская мультипликация раскрывает творческий потенциал воспитанников. Активизирует мыслительные процессы и познавательный интерес, а также эстетическое восприятие.

Поскольку логопед, используя мультипликационную технологию, одной из своих главных задач ставит активизацию и коррекцию речи детей, наибольшее внимание педагога должно быть уделено именно максимальному наполнению мультфильма озвучиванием (звукоподражаниями, закадровым текстом, шумовыми эффектами). Таким образом, логопедическая дидактическая мультипликация обладает своими характерными чертами: обилие закадрового текста при условности зрительных образов.

Стоит отметить, что самая экономичная по времени техника создания мультфильма – это техника перекладки. При работе с данной техникой достаточно нарисовать или вылепить фоны, создать персонажей, установить фотокамеру над мультстанком, и можно снимать мультфильм. Техника перекладки позволяет делать мультфильмы быстрее и проще, так как работая в этой технике при съёмке мультфильма можно ограничиться одной плоскостью. Перекладывать можно как вырезанные, так и пластилиновые фигурки, а также фигурки, сделанные в технике оригами. Игрушки из магазина или сделанные своими руками из различных материалов также несложно перемещать перед камерой. А при смене декораций и фонов картинка получается более объемной и реалистичной.

Сюжеты мультфильмов могут быть различны. Целесообразно выбирать сюжет опираясь на коррекционные задачи, которые необходимо решить на том или ином этапе работы с детьми, а также учитывая ту или иную лексическую тему. Сюжетами могут стать стихи на автоматизацию, дифференциацию звуков, сказки, логосказки, реальные или фантастические истории, придуманные детьми и др.

Коррекция звуковой культуры речи (автоматизация поставленных звуков, коррекция темпо-ритмической, просодической стороны речи) – процесс кропотливый и долгий. Очень часто дети находятся в ситуации неуспеха достаточно долго. В таких условиях педагогу очень трудно удерживать интерес детей к речевой деятельности в процессе повторяющихся изо дня в день заданий. Познавательный интерес к речевой деятельности может быстро угаснуть. Таким образом, «проблема мотивации остаётся центральной в логопедической работе с детьми с тяжёлыми нарушениями речи. Самодельная дидактическая мультипликация – это технология, главным преимуществом которой является стимулирование детей к речевой активности, мотивирование ребёнка к чистой, выразительной и грамотно оформленной речи» [5].

Мультипликация позволяет организовать комплексный образовательный, развивающий процесс с группой детей с разными способностями и умениями. Это деятельность, которая объединяет и «затягивает». Это полноценный педагогический процесс, соответствующий деятельностному подходу, согласно ФГОС ДО. За время создания фильма ребёнок может побывать в роли сочинителя, сценариста, актера, художника, аниматора, то есть, знакомится с разными видами творческой деятельности, получает много новой информации.

Таким образом, мультипликация является неоспоримой инновацией в деятельности учителя - логопеда, универсальным образовательным пространством, внутри которого, благодаря особой системе взаимоотношений взрослых и детей, происходит целостное развитие ребенка, раскрытие внутреннего мира каждого воспитанника.

 

Литература:

1.     Анофриков, П.И. Принципы работы детской студии мультипликации [Текст] / П.И. Анофриков. – М.: Просвещение, 1990. – 174c.

2.     Велинский, Д.В. Технология процесса производства мультфильмов в технике перекладки (методическое пособие) [Текст] / Д.В. Велинский. – Новосибирск, 2008. – 59 c.

3.     Тихонова, Е.Р. Рекомендации по работе с детьми в студии мультипликации [Текст] / Е.Р. Тихонова. – Детская киностудия «Поиск», 2011. – 59 с.

4.     Филичева, Т. Б. Основы логопедии. [Текст] / Т.Б. Филичева – М.: Просвещение, 1989. – 294 с.

5. https://nsportal.ru/detskiy-sad/logopediya/2015/03/11/didakticheskaya-logopedicheskaya-multiplikatsiya-kak-sredstvo

Опубликовано: 06.12.2022