Билингвальное образование в школе

Автор: Фархутдинова Фаниря Гарафовна

Организация: МБОУ СОШ №16

Населенный пункт: Республика Татарстан, г. Нижнекамск

    В настоящее время проблема двуязычного образования находится в центре внимания ряда исследователей. Все чаще ведется обсуждение этой проблемы, подтверждается актуальность и прогрессивность данной  тeхнологии.  Поскольку обучение на билингвальной основе приобретает очень важное значение и широкую перспективу в современной образовательной системе, необходимо конкретизировать понятие “билингвального обучения” и выявить его преимущества, а также рассмотреть его разновидности. Под термином двуязычие или билингвизм обычно понимается владение и применение более чем одного языка, причем степень владения тем или иным языком может быть весьма различной. Фактически билингвы используют каждый из языков, которыми владеют в различных социальных контекстах, но не в равной степени.

Билингвизм (двуязычие) - это свободное владение двумя языками одновременно. Двуязычный человек способен попеременно использовать два языка, в зависимости от ситуации и от того, с кем он общается.

Двуязычием ещё можно назвать  владение двумя языками, когда оба они используются говорящими достаточно регулярно, причем в естественном общении. Но это не означает, что нужно в совершенстве владеть обоими языками, вполне может быть так, что на одном языке человек говорит намного хуже, чем на другом, хотя на самом деле пользуется им даже чаще, чем первым.

     Язык – явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального контекста. В условиях современного стремительно меняющегося мира двуязычие скорее норма, чем исключение.    Национальная культура может быть сохранена и продолжена в веках только в случае приобщения и формирования интереса к ней у народа.  Педагогам уже давно приходится решать проблемы координации двух языков в воспитательно-образовательном процессе.

И если со стороны носителей татарского языка владение русским языком – это жизненная необходимость, то для  русскоязычных  овладение татарским языком стало трудновыполнимой задачей. Ведь, мало, кто из нас в сознательном возрасте решился бы на изучение второго языка .Конечно ,при организации билингвального обучения возникает немало вопросов, связанных с распределением учебных часов, соблюдением добровольности изучения языков.

            Я работаю в МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 16 с углубленным изучением отдельных предметов» Нижнекамского муниципального района РТ Образовательная программа школы разработана на основе: Конвенции о правах ребенка, Конституции РФ, Закона РФ «Об образовании» от 17.07.2009 г., Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС), Примерных основных образовательных программ по учебным дисциплинам федерального уровня, Закона «Об образовании» РТ, Устава ОУ, учебного плана ОУ. Мое программно-методическое обеспечение образовательного процесса состояло : I) Хайдарова Р.З. Татарский язык. 3 класс: учебник для четырехл. нач. шк. В 2 ч. Ч 1/ Хайдарова Р.З., Ахметзянова Г.М., Гиниятуллина Л.А. –Казань: Татармультфильм, 2013. Хайдарова Р.З. Татарский язык. 3 класс: учебник для четырехл. нач. шк. В 2 ч. Ч 2/ Хайдарова Р.З.,Ахметзянова Г.М., Гиниятуллина Л.А. –Казань: Татармультфильм, 2013. II) Программа по татарскому языку и литературе для средней общеобразовательно й школы с русским языком обучения (для русскоязычных учащихся) 1-11 классы, ТКН, 2011.

           Поскольку опыт языкового общения у двуязычного ребенка намного шире, он больше интересуется этимологией слов. Он рано начинает осознавать, что одно и то же понятие можно выразить по-разному на разных языках. Иногда дети придумывают собственную этимологию слов, сравнивая два языка.
           Хотелось бы остановиться на проблеме двуязычной семьи. Надо заранее продумывать, как будет проходить общение на каждом языке в семье. Обычным случаем двуязычной семьи является ситуация, когда родители говорят на разных языках. Есть семьи, где ребенок воспринимает всю окружающую действительность на «языке мамы», или на «языке папы». Здесь ребенок уже на  подсознательном уровне знает, на каком языке ему общаться с мамой, на каком с  папой.

В начальной школе – письменная основа речи формирует новый взгляд на систему родного языка, интенсивное чтение развивает пассивный словарный запас, учебные дисциплины способствуют усвоению терминологии, ребенок учится стилям речи, овладевает различными типами пересказа, изложения, формулировок.

В обучении чтению на новом языке нельзя обойтись без работы над словом, самое очевидное отставание, понижающее осмысленность чтения лежит в области словаря: следует выучивать по несколько слов каждый день, чередуя этот процесс с написанием, рисованием. Расширение словаря связано с личной мотивацией: поэтому работа над словом должна специально организовываться.

             В системе образования важную роль играют микросистемы, образовавшиеся в соответствии с требованиями современных реалий.  Усвоение языка происходит благодаря тому, что и как ребёнок слышит, видит, запоминает и понимает. Успешность обучения младших школьников  во многом зависит от уровня развития таких познавательных процессов как ощущение, восприятие, представление, внимание, память, воображение, мышление и речь. Особенностью психического развития младшего школьника является то, что в этом возрасте, по мнению психологов, восприятие становится "думающим» и позволяет ребёнку успешно анализировать различные свойства предметов, сопоставлять их друг с другом. Такое восприятие называют анализирующим. Аналитическому восприятию предметов младших школьников необходимо специально обучать. Для этого необходимо научить их видеть, рассматривать, наблюдать.  Предметами аналитического восприятия становятся буквы, слова, предложения, текст. Технологические основы модели:  игровые технологии;  технологии развития познавательных процессов;  технологии развития критического мышления; информационно компьютерные технологии;  личностно - ориентированные технологии; технологии развивающего обучения. Усвоение языка происходит благодаря тому, что и как ребёнок слышит, видит, запоминает и понимает. Обучение  языку предоставляет учителю большие возможности для развития мышления школьников. Главное в процессе обучения – это не только передавать знания, но и обучать способам их усвоения. В связи с этим в педагогической деятельности на уроках целесообразно использовать технологический прием – «синквейн». «Синквейн» является одной из технологий критического мышления, развития образной речи, которая активирует умственную деятельность школьников через чтение и письмо. Методический приём «Синквейн» – стихотворение, состоящее из пяти строк, написанное по определенному правилу, развивает устную и письменную речь детей, ясность их мысли и изложения, обогащает словарный запас, развивает интерес к языку

    Стараюсь проводить интересные и познавательные уроки, помня, что создание атмосферы творчества, благоприятного психологического климата на уроке, выполнение посильных задач помогают развитию способностей и готовности к дальнейшему изучению родного  языка. Для билингвальных уроков характерны общие цели, позволяющие решать следующие задачи:

— коммуникативную - формирование кросскультурной компетенции в рамках заявленной цели урока;

— образовательную - расширение кругозора учащихся, обогащение содержания страноведческих знаний ;

— воспитательную  – воспитание уважения к культуре стран изучаемого языка и толерантного сознания, формирования культуры интеллектуального труда;

— развивающую - активизация речемыслительной деятельности и творческих способностей учащихся.

Цели билингвальных уроков схожи, а вариативность их форм способствует лучшему достижению этих целей.

Формы уроков могут быть разными :

— социально-ролевая игра

— круглый стол- обмен мнениями

— урок воображаемого путешествия

— урок с элементами телемоста

Тему для таких уроков я выбираю согласно возрасту учащихся, с учетом их способностей и уровня владения вторым языком. Украшением таких уроков также становятся разнообразные компьютерные программы, работа с интернет, интерактивные учебники.

Благодаря (кино-/видео-) фильмам язык в сознании учащихся из абстракции превращается в живое средство общения. Поскольку учащиеся при работе над фильмом чувствуют реальную необходимость и возможность применения приобретенных знаний, это дает им удовлетворение, а следовательно, и повышает интерес и изучению  языка. Одним из основных факторов, способствующих формированию принципа значимости знаний и интереса к изучению  языка, является личность и авторитет учителя, его умение интересно преподавать предмет.

Любой урок строится на трех основных моментах: разговоре, чтении и письме. Из-за того, что многие редко слышат татарскую речь, появляются ошибки в падежных  окончаниях (некоторые вообще четко произносят только основу слова, а окончание «проглатывают»), согласовании глаголов. Именно в разговоре выявляются основные типы допускаемых ошибок, бедность употребляемого словарного запаса. Эффективнее всего для запоминания новых слов и дальнейшего пересказа работа с картинками. Запоминается не какое- то абстрактное выражение, которое нужно выучить к следующему уроку, а ассо- циация с видимым изображением. С такой разбивкой текста на «кадры» у ученика появляется понятие последовательности и структуры. Уже после нескольких тренировочных занятий по разбору и плановому пересказу текста ученики лучше запоминают детали, гораздо ближе к изначальному тексту пишут изложение. Существует множество других способов тренировки памяти и развития речи: от правильного, ритмичного прочтения и заучивания стихов до повторения за преподавателем фраз, начиная с одного слова по  нарастанию. Пример. Вечером. Вечером в парке. Вечером в парке было. Вечером в парке было тихо. Вечером  в парке было тихо, по-осеннему.

Вот как строится работа над диктантом. Текст для диктанта  подбираю тематический, чтобы сначала можно было узнать, что известно ребятам по данной теме, заодно и вызвать их на разговор. Затем можно работать с карточками. Ребята получают карточки со словами из текста. Задание — вставить пропущенные буквы, расставить слова в правильном стилистическом порядке, расставить в предложении знаки препинания, и т.п. Некоторые упражнения: 1) Вопросно-ответная работа. Обмен вопросами и ответы на них – характерная черта речевого общения, в том числе между учителем и учениками и между самими учениками в процессе обучения. 2) Языковые упражнения. Возвращаясь к классификации упражнений по отношению к аспектам языка и назначению в учебном процессе, охарактеризуем языковые упражнения, которые направлены на усвоение учащимися знания языковой формы. Результатом выполнения упражнений является формирование навыков (фонетических, лексических, грамматических). Чаще всего в учебнике используются следующие виды упражнений: имитативные, подстановочные, упражнения с ключом, на трансформацию, на расширение (сокращение) предложений, создания высказываний по аналогии, на заполнение пропусков, на конструирование фразы и структурных элементов, некоторые другие. Речевые упражнения направлены на развитие и совершенствование речевых умений на основе приобретенных знаний и сформированности навыков. Из вышесказанного можно сделать вывод, что выде­ление и использование речемыслительных задач обеспе­чивает все остальные признаки коммуникативности. Поэтому, если мы хотим реализовать подлинно комму­никативное обучение общению, нужно позаботиться преж­де всего о том, чтобы задания, предлагаемые ученикам, были по сути речемыслительными задачами.

  Остановлюсь на тех приёмах, которые использую на своих уроках.

Приём «Верные – неверные утверждения»

Постановка проблемы:

- Разберите предложения по членам предложения и сравните их.

В садах поспевают яблоки.

В садах поспевают яблоки, груши и сливы.

- Что интересного заметили? ( Три подлежащих)

- Яблоки, груши и сливы - однородные члены предложения

- Сегодня на уроке мы узнаем, какие члены предложения называются однородными. Выскажите свои предположения о том, какие из утверждений являются верными.

1. Однородные члены предложения отвечают на один и тот же вопрос.

2. Однородные члены предложения отвечают на вопросы кто? что?

3. Однородные члены предложения относятся к одному и тому же слову.

4. Однородные члены предложения относятся к главным членам предложения.

5. Однородными могут быть главные и второстепенные члены предложения.

6. Однородными могут быть главные члены предложения.

На стадии рефлексии учитель вновь возвращается к утверждениям, и тогда обучающиеся уже точно, в соответствии с правилом, выбирают «верные утверждения»

Приём «Учебный мозговой штурм»

Даны слова:

цирк синицы акация

циркуль скворцы секция

цифра птенцы станция

Постановка проблемы:

-Произнесите слова вслух и скажите, какой звук мы слышим после звука [ц]? ([ы])

-Какими буквами он обозначен? (И, Ы)

-Как вы думаете в каких случаях после Ц мы пишем И, а в каких Ы?

Понаблюдав за словами, обучающиеся формулируют свои предположения.

Приём «Корзина идей»

Учитель:

- Что вы уже знаете о частях речи?

Ответы, собранные в корзину:

  • Части речи – это слова.
  • К частям речи мы относим имена существительные, имена прилагательные, глаголы, предлоги, местоимения.
  • Признаки частей речи.
  • Отличия одной части речи от другой.

Приём «Знаю – хочу узнать – узнал»

Учитель:

-Сегодня тема нашего урока «Написание букв о, ё после шипящих в корне слова».

- Что по этой теме вам уже знакомо? Заполните первую колонку таблицы.

(Работа в парах)

Примерный результат работы:

Знаю

Хочу узнать

Узнал

1. Шипящие звуки [ж], [ш], [ч], [щ]

2. Корень слова

   

 

Постановка проблемы:

- Обрати внимание на обозначение звука [о] после шипящих в корнях слов:

,орный,] - чёрный

[шорты] - шорты

[шолк] - шёлк

[крыжовн, ик] – крыжовник

[жолтый,] – жёлтый

- Можно ли сказать, что звук [о] после шипящих записывается всегда одной и той же буквой? (Нет, в одних случаях после шипящих мы пишем о, а в других ё)

- Заполните вторую колонку таблицы, отметив, что вы хотите узнать сегодня на уроке?

Знаю

Хочу узнать

Узнал

1. Шипящие звуки [ж], [ш], [ч], [щ]

2. Корень слова

Когда после шипящих пишетсяо, а когда ё

 

 

 

 

 

 

Примерный результат работы:

Учитель:

- Понаблюдай и определи закономерность выбора букв о, ё

чёрный – чернеть шов

жёлтый – желтеть обжора

шёл – вышел крыжовник

жёлуди – желудей шофёр

Дети высказывают свои предположения, затем знакомятся с правилом в учебнике.

На стадии рефлексии учитель предлагает заполнить третью колонку таблицы.

Вывод такой:  в этой ситуации для сохранения родного языка сегодня необходим комплекс мероприятий – это и активная государственная национальная политика, и совершенствование подготовки научных и педагогических кадров, и улучшение информационно-технических условий для функционирования билингвального образовательного процесса в образовательных учреждениях . Результат возможен только при совместной слаженной работе властей, общественных организаций, родителей и педагогов. Особого внимания требует отношение учителей к поставленной проблеме, ибо сущность билингвального образования выражается в педагогическом общении того, кто обучает, и того, кто учится. Поэтому билингвальное обучение как один из инновационных методов обучения требует двусторонней заинтересованности: необходимы как мотивация учащихся, так и мотивация педагогов.

        В 2016 году наша школа разработала программу "Здоровьесберегающие технологии в учебно-воспитательном процессе", поэтому в процессе обучения и воспитания младших школьников особое значение я придаю здоровьесберегающим технологиям. Эффективным методом работы в данном направлении можно считать проведение физкультминуток, музыкотерапии, пальчиковых игр, релаксационных пауз на уроке, обусловленных физиологическими потребностями в двигательной активности детей. Физкультминутки помогают снять статическое утомление различных мышц, ослабить умственное напряжение, снять зрительное утомление. Воспитанию внимательного отношения к своему здоровью способствуют еженедельные уроки здоровья, на которых дети получают знания о здоровом образе жизни. На классных часах обсуждаем вопросы правильного питания, беседуем о вредных привычках, проводим встречи с медсестрой школы, составляем режим дня. Много проходит праздников, на которых решаются задачи формирования у ребенка нравственного отношения к своему здоровью, которое выражается в желании и потребности быть здоровым, вести здоровый образ жизни. Традиционными стали мероприятия: «День здоровья», «Спортивная суббота».

       Моей задачей является не только формирование у детей универсальных учебных действий, но и создание условий для успешной адаптации младших школьников разных социальных категорий, детей с различными психологическими проблемами и физическими недостатками, для обеспечения их социальной мобильности.     Продуктивность опыта в том, что учащиеся успешно овладевают системой знаний, практическими умениями. Анализ показывает устойчивый интерес и положительное отношение к учению.

Положительный результат в обучении достигается при помощи соблюдения условий:

1. Подача материала в определенной последовательности.

2. Формирование активного познавательного интереса со стороны обучаемых.

3. Нетрадиционные формы проведения урока.

 Перспективы дальнейшей работы, пути решения проблем с учетом информации, полученной в ходе обучения по дополнительной профессиональной образовательной программе следующие:

- организация индивидуальной деятельности;

- активная внеклассная работа по предмету;

- совершенствование своего педагогического мастерства;

- участие в конкурсах;

- открытые уроки;

- творческие отчёты, семинары;

            - публикации.

            Исходя из опыта работы, я пришла к выводу, что применение новых технологий в образовании - это неизбежный, необходимый процесс в образовании. Поэтому, я считаю, что использовать новые технологии должен и может каждый учитель, начиная с детьми раннего возраста.

                              Использованная литература.

1.Хайдарова Р.З. Научно-педагогические аспекты билингвального образования в Республике Татарстан: Монография. – Набережные Челны. – ОАО «Набережночелнинская типография», 2006. – 200 с.

2. Шарыпова Н.Х. Двуязычие в Татарстане: Дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.20: – Казань, 2004. – 373 c. РГБ ОД, 71:05-10/165.

Опубликовано: 24.05.2018